Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Stringhe univoche

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألماني

صنف حواسب/ انترنت

عنوان
Stringhe univoche
نص للترجمة
إقترحت من طرف belinda
لغة مصدر: إيطاليّ

mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend....werde mich gerne revanchieren:)

deselezionare=
disassegnare=
disabilitare=
esegui=
gestione remota=
storico=
restore=
passare in stato=
committata=
apparato di rete=

vielen Dank Beli
22 أذار 2006 23:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 نيسان 2006 12:20

Gadiel
عدد الرسائل: 4
La traduzione delle singole parole risulta sempre problematica. Sarebbe opportuno per rendere più chiaro il significato di quest'ultime, apportare l'intera frase! Poi "restore" non è una parola italiana, quindi andrebbe tradotta prima in italiano.

Die Übersetzung einzelnen Wörter ist immer problematisch. Es wäre ratsam, um die richtige Bedeutung zu treffen, die ganzen Sätze, in denen sich diese Wörter befinden anzugeben. Weiter ist das Wort "restore" nicht italienisch und sollte erst übersetzt werden.