Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - iyiyim teÅŸekkür ederim

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
iyiyim teşekkür ederim
نص للترجمة
إقترحت من طرف melinda_83
لغة مصدر: تركي

iyiyim teşekkür ederim B.sende iyisindir umarım?Tatlım bu kaçıncı sahte profil?Kabul ettim ama sebebi onun sen olduğunu sanmam çünkü senin resimlerin vardı.Bende önce emin olamadım ama merak etme o sahte profili şikayet ettim ama görüyorum ki tatlım senin bir çok hayranın var bence mutlu olmalısın.:)Tabii senin adını ve resimlerini kullanmaları kötü.Ama senin adına bir fan sayfası açabilirler değil mi??Üzülme!Ben üzerime düşeni yaptım:)Kendine iyi bak.Öpücükler
ملاحظات حول الترجمة
BAYANA HİTABEN YAZILMIŞTIR .. 'ONUN' 'O' GİBİ KİŞİ ZAMİRLERİNDE 'SHE' KULLANILMALIDIR..
آخر تحرير من طرف melinda_83 - 15 شباط 2009 16:54