Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيعربي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...
نص للترجمة
إقترحت من طرف imelrur82
لغة مصدر: تركي

Burcu merhaba;
iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!..
neyse umarım ters bişi yoktur!
26 كانون الثاني 2009 12:19