Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -إسبانيّ - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إسبانيّ

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ
نص
إقترحت من طرف Anisa2703
لغة مصدر: يونانيّ

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΥΤΙΜΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ

عنوان
Muchas gracias por su valiosa ayuda.
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Isildur__
لغة الهدف: إسبانيّ

Muchas gracias por su valiosa ayuda.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 كانون الثاني 2009 15:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 كانون الثاني 2009 09:38

bouboukaki
عدد الرسائل: 93
Νομίζω πως το σωστό είναι preciosa και όχι preciada.

19 كانون الثاني 2009 12:21

Isildur__
عدد الرسائل: 276
En castellano se dice "preciada ayuda", no "preciosa ayuda"! ;-)