Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إستوني-بلغاري - Kas vahendate vaid üksikuid inimesi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إستونيانجليزيبلغاريروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Kas vahendate vaid üksikuid inimesi...
نص
إقترحت من طرف mina_stz
لغة مصدر: إستوني

Kas vahendate vaid üksikuid inimesi pikemaks perioodiks tööle teistesse EL riikidesse või on teil ka kontakte tööjõudu müüvate ettevõtetega?

عنوان
А вие само уреждате хора
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف elina7lina
لغة الهدف: بلغاري

А вие само уреждате хора да работят в друга страна от ЕС за по-дълъг период или освен това и имате връзки с фирми за набиране на работници, които се продават?
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 16 كانون الاول 2008 22:13