Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - ألماني - Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبلغاري

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Vader
لغة مصدر: ألماني

Mein lieber Schatz!
Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag
Ich würde sehr gerne bei dir sein um deinen Geburtstag bei Kerzenschein und einem Glas Wein mit Dir zu Feiern
Leider bleibt mir dieser Wunsch verwehrt
Ich liebe dich
bussi
7 أيلول 2008 08:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أيلول 2008 14:36

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
ЗДРАВЕЙ VIA LUMINOSA...какво ще кажеш за това? :

"Мило мое съкровище!
Пожелавам ти щастлив рожден ден
Много бих искал да присъствам на твоя рожден ден със свещи и чаша вино, за да отпразнуваме заедно
За съжаление, това мое желание е неизпълнимо
Обичам те"
Bussi

7 أيلول 2008 15:43

galka
عدد الرسائل: 567
Райко, не е разрешено да пускаш преводи в полето за коментари.
Можеш да го пуснеш в лично съобщение!
Пък и може някой да го пусне като свой превод.


8 أيلول 2008 09:48

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
Така ли?, това не го знаех...мисля че няма нищо лошо да се превежда в това поле..според мен експертът ще прецени дали този превод ще му е в помощ или не. В краен случай, и превода да е грешен той не е официален...можеш ли да ми кажеш къде го пише в правилника??? ако е така...СЪЖАЛЯВАМ

'

10 أيلول 2008 09:54

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244