Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ قديم - Παρά θίν' αλός

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ قديميونانيّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Παρά θίν' αλός
نص للترجمة
إقترحت من طرف Narnia
لغة مصدر: يونانيّ قديم

Παρά θίν' αλός
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 1 آب 2008 13:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 آب 2008 12:48

Mideia
عدد الرسائل: 949
Τhe phrase should be written like this:Παρά θίν' αλός. Can you edit it?

1 آب 2008 13:08

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Done.

1 آب 2008 13:09

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Hehehe, we got that at the same time.

1 آب 2008 13:13

pias
عدد الرسائل: 8113
Yep ... there is always another admin. that is faster than me to edit, now it was you.

1 آب 2008 13:17

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
The next one is yours.