Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف دردشة - ألعاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
نص
إقترحت من طرف eylül707
لغة مصدر: تركي

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

عنوان
Forgive me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 ايار 2008 16:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 ايار 2008 22:19

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 ايار 2008 22:29

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks...

25 ايار 2008 01:12

kfeto
عدد الرسائل: 953
typo= coudn’t