Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - keÅŸke ben de felsefe okuyabilsem. umarım...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
keşke ben de felsefe okuyabilsem. umarım...
Tekst
Poslao angelicasimge
Izvorni jezik: Turski

keşke ben de felsefe okuyabilsem. umarım istanbula tekrar gelirsin. amsterdam'ı görmek çok isterdim. çok ışıl ışıl bir şehir özellikle yılbaşında

Naslov
I wish I could read philosophy too.
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

I wish I could read philosophy too. I hope you'll come to Istanbul again. I'd really like to see Amsterdam. It's a dazzling city, especially at New Year's
Posljednji potvrdio i uredio samanthalee - 18 srpanj 2007 03:39