Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Njemački - "блог платформата има доста новости"

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiPortugalskiBrazilski portugalskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Naslov
"блог платформата има доста новости"
Tekst
Poslao Sulaurindo
Izvorni jezik: Bugarski

"блог платформата има доста новости"
Primjedbe o prijevodu
Recebi um email sobre um pacote de viagens para o Leste Europeu, que inclui a Bulgária, mas ao lado do nome do país aparece esta frase... pela minha pesquisa, parece que a primeria palavra siginifica "blog"...
Quando dou um "click" na frase, aparece um link sobre se filiar em alguma coisa, mas está tudo em búlgaro, mas dá pra saber que eles querem o número do meu cartão de crédito... hehe....
O que está escrito?
Valeu!!!!

Naslov
"Die Blog-Plattform hat verschiedene Neuigkeiten"
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

"Die Blog-Plattform hat verschiedene Neuigkeiten"
Primjedbe o prijevodu
vom Portugiesischen übersetzt.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 28 srpanj 2007 12:07