Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Originalan tekst - Brazilski portugalski - Fernanda Almiento

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiArapski

Naslov
Fernanda Almiento
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Almiento
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Fernanda Almiento
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Posljednji uredio Francky5591 - 14 prosinac 2010 17:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 prosinac 2007 04:05

Rodrigues
Broj poruka: 1621
NAMES TRANSLATION / TRANSCRIPTION.

=> to be deleted.

10 prosinac 2007 09:07

goncin
Broj poruka: 3706
netodoido,

Ao enviar seu pedido para ser traduzido nesta página, você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

"Nós (tradutores) não gostamos das traduções de nomes. Nós removeremos a maioria dos pedidos a não ser que você nos dê comentários suficientes sobre o tipo de tradução que você quer (som, significado, ...), e onde você pesquisou (sites especializados ou livros) antes de enviar a sua tradução aqui."

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.

A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de transliteração: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de tradução, e não de transliteração, somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.