Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Klingonski - Forditàs-kielégitö-jelentés

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiGrčkiNjemačkiTurskiKatalanskiJapanskiŠpanjolskiRuskiEsperantoFrancuskiTalijanskiLitavskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiEstonskiSrpskiŠvedskiPojednostavljeni kineskiKineskiDanskiFinskiMađarskiHrvatskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansMongolskiTajlandskiVijetnamski
Traženi prijevodi: KlingonskiUrduKurdskiIrski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Forditàs-kielégitö-jelentés
Prevođenje
Mađarski-Klingonski
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Mađarski

Ha egy kielégitö minöségü forditàst kivàn,pontositsa a kétértelmü szavak jelentését és adjon felvilàgositàst mindenröl,ami segitheti a forditot
21 srpanj 2005 08:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 ožujak 2009 10:19

lincheto_14
Broj poruka: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 ožujak 2009 13:35

Francky5591
Broj poruka: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"