Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Starogrčki - Σε αγαπώ, με παρακινείς, μαζί για πάντα στο...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Grčki
Traženi prijevodi: StarogrčkiLatinski

Naslov
Σε αγαπώ, με παρακινείς, μαζί για πάντα στο...
Prevođenje
Grčki-Starogrčki
Poslao Μανος
Izvorni jezik: Grčki

Σε αγαπώ. Με παρακινείς, με εμπνέεις, είσαι η δύναμή μου. Μαζί για πάντα στο πλευρό μου.

Ανήκω στο δημιουργό μου. Ανήκω σε σένα.
Primjedbe o prijevodu
Καλησπερα, επιθυμω προς τιμην της μητερας μου που εφυγε απο καρκινο να κανω το παρατιθεμενο κειμενο δερματοστιξια στα δεξια των πλευρων μου. Επομενως θα ηθελα η φραση "στο πλευρο μου" να μεταφραστει και οχι να παραληφθει χαρην ελευθεριας της μεταφρασης. Θελω δηλαδη να ειναι φραση κυριολεκτικη και μεταφορικη. Επισης,στη φραση "Μαζί για πάντα στο πλευρό μου." δεν υπαρχει ρημα, αλλα εαν κρινεται απαραιτητο ας αλλαχθει σε "Μαζί για πάντα στο πλευρό μου εισαι."
Επειδη ειμαι καινουριος και δεν ξερω τι μορφη θα εχει το μεταφρασμενο κειμενο, θα ηθελα το κειμενο να ειναι τονισμενο. Με πνευματα, οξιες, υπογεγραμμενες κλπ. Σας ευχαριστω παρα πολυ!!!!

Σημειωση: ως "αλλη γλωσσα" επιθυμω να μεταφραστεί το παρατιθεμενο κειμενο και στα λατινικα.
18 siječanj 2015 17:49