Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Kärleken är livets nektar

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Kärleken är livets nektar
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao toppzy
Izvorni jezik: Švedski

Kärleken är livets nektar
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "Kärleken livets nektar" /pias 100915.
Posljednji uredio pias - 15 rujan 2010 19:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 rujan 2010 12:24

gamine
Broj poruka: 4611
Native. No verb. Perhaps we could add: "är", then it would give. 'Love is life's nectar'.

CC: pias

15 rujan 2010 19:26

pias
Broj poruka: 8113
toppzy

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

För att göra din text "laglig" enligt regler så infogade jag ett "är". (enligt gamines förslag)

-----------------
Tack Lene