Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Engleski - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiFrancuskiEngleski

Kategorija Misli

Naslov
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Danski

Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Primjedbe o prijevodu
aforisme

Naslov
responsibility
Prevođenje
Engleski

Preveo jairhaas
Ciljni jezik: Engleski

Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 18 ožujak 2010 20:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 ožujak 2010 10:18

pias
Broj poruka: 8113
"Take your life in your own hands"

18 ožujak 2010 13:08

pias
Broj poruka: 8113
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.

18 ožujak 2010 13:24

Lein
Broj poruka: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.

18 ožujak 2010 15:09

gamine
Broj poruka: 4611
Agree with Pia.

18 ožujak 2010 17:09

Oceom
Broj poruka: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!

18 ožujak 2010 17:52

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Agree with Pia.

18 ožujak 2010 20:16

kiss_anto
Broj poruka: 25
Take your life in your hands