Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Perzijski-Engleski - zendegiro ham say mikonam sakht

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
zendegiro ham say mikonam sakht
Tekst
Poslao sanaa27
Izvorni jezik: Perzijski

zendegiro ham say mikonam sakht nagiram, vali khob dige che mishe kard shoma tehrani ya dubai? man 1 mah dige bara 10 rooz miyam iran , moraghebe khodet bash be omide didar
Primjedbe o prijevodu
from farsi to english

Naslov
I try not to take life too seriously...
Prevođenje
Engleski

Preveo ghasemkiani
Ciljni jezik: Engleski

I try not to take life too seriously, but well, no one is perfect. Are you in Tehran or Dubai? I will come to Iran for 10 days in a month. Take good care of yourself. See you soon.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 26 listopad 2008 13:09