Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Recept för äktenskapets bevarande

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiIslandski

Kategorija Humor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Recept för äktenskapets bevarande
Tekst
Poslao mrs
Izvorni jezik: Švedski

Ett recept för äktenskapets bevarande

2 kilo kärlek
1,5 kilo glädje
2,5 kilo skratt
5hg mildhet
5hg överseende
5hg självuppoffring
5hg fin hackat förstånd
5hg gott humör
2msk uppfriskade gräl
1 kaffekopp sunt förnuft
25 gram blygsamhet
Placera kärlek; glädje och mildhet i ett kärl.
Vispa upp överseende, blygsamhet och självuppoffringen.
Rör ner det finhackade förståndet och goda humöret i de uppfriskande grälen,
Tillsätt bubblande skratt och sunt förnuft.
Knåda ihop tills allt är blandat.
Värm försiktigt i evighet.
Primjedbe o prijevodu
brittisk engelska helst

Naslov
Recipe for marriage preservation.
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Recipe for marriage preservation.

2 kg love
1,5 kg joy
2,5 kg laughter
5 hg leniency
5 hg indulgency
5 hg self-sacrifice
5 hg finely chopped intelligence
5 hg good mood
2 tblspoons refreshing quarrels
1 coffee cup common sense
25 gms modesty

Place love, joy and leniency in a pot.
Whipe up the indulgency, the modesty and the self-sacrifice.
Stir the chopped intelligence and the good mood in the refreshing quarrels.
Add bubbling laughter and common sense.
Knead until everything is mixed.
Heat carefully forever.
Primjedbe o prijevodu
marriage preservation or: to preserve/save a marriage.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 10 rujan 2008 17:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 rujan 2008 21:12

pias
Broj poruka: 8113
blygsamhet = modesty

8 rujan 2008 22:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
I was sure that there was something wrong with that "heat", but...since we were talking about "saving a marriage", perhaps that would fit.

Or she may have forgotten that ingredient...

Thanks Pia.