Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Njemački - Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiPerzijski

Naslov
Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao ina_
Izvorni jezik: Njemački

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim Aufräumen gefunden. Ich wünsche Dir ein frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neues Jahr. Ich will im nächsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese großen Hotels am Meer überhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.
Primjedbe o prijevodu
This is the edited version. Here is the original:

du wirst dich sichen wunders.dass ich mich melde,hase diese Adresse beim aufraumes gefunden.Ich wunsde Dir eis Frohes Weihnachtsfest u. ein folles neue Jahr.Ich will im nachsten Jahr nach Bulgaries ,aser mag diese grosen Hotels am Meer uber naupt nicht.Hast Du Adresses con privates Vermiefers am Meer.Schreibe mir doch bitte.
Posljednji uredio kafetzou - 17 siječanj 2008 17:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 siječanj 2008 19:00

kafetzou
Broj poruka: 7963
iamfromaustria, meinst dass das so lauten sollte?

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim aufraemen gefunden. Ich wuensche Dir ein Frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neue Jahr. Ich will im naeschsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese grossen Hotels am Meer ueberhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.

17 siječanj 2008 10:23

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
no, it's:

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim Aufräumen gefunden. Ich wünsche Dir ein frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neues Jahr. Ich will im nächsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese großen Hotels am Meer überhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.

17 siječanj 2008 17:07

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thank you!