Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Engleski - רגשות אהבה

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
רגשות אהבה
Izvorni jezik: Hebrejski

אתה גורם לי להתאהב בך
אבל מפחדת להתאכזב

לא יודעת אם כל זה אמיתי או לחלום
Primjedbe o prijevodu
אנגלית אמריקנית

Naslov
Emotional love
Prevođenje
Engleski

Preveo dramati
Ciljni jezik: Engleski

You cause me to love you
But am afraid to disappoint

I don't know if all this is real or a dream.
Primjedbe o prijevodu
Here again the Hebrew is awkward and not what would be used by a native Hebrew speaker but possibly is supposed to be poetry, or is written in Hebrew by someone who intends to use the words in a song. The translation is the best that could be done without losing the meaning in English and to do so it required "filling in" with a few English words that make the meaning or at least the intent of the Hebrew more clear to an English speaker.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 10 siječanj 2008 06:28