Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - zdravei,mila! kak si? kak izkara po4ivkata?...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתפורטוגזית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
zdravei,mila! kak si? kak izkara po4ivkata?...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי bybinnka
שפת המקור: בולגרית

zdravei,mila! kak si? kak izkara po4ivkata? xybavo li be6e?az sum dobre.izvinqvai 4e ne ti pisax tolkova dulgo no bqx na moreto-na xotela.atanas ti pra6ta pozdravi,toi e dobre i kaza ako iskash da ti pratq nomera my v usa da si pishete.iskash li go? mnogo mi lipsva6 ti i vremeto prekarano s teb!obi4am te!!!mnogo,mnogo,mnogo!!!!!celuvki za teb priqtelko!pozdvavi na semeistvoto ti i ricardo
29 אוגוסט 2007 05:06