Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-בולגרית - Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתבולגרית

קטגוריה משפט - עסקים / עבודות

שם
Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...
טקסט
נשלח על ידי rossica_petrova
שפת המקור: צרפתית

Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

שם
Поздрави!
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי darisun
שפת המטרה: בולגרית

Госпожо, моля приемете моите най-искрени поздрави.
אושר לאחרונה ע"י tempest - 7 אוגוסט 2007 16:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 אוגוסט 2007 21:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
hello darisun!
Quand vous écrivez une lettre qui a un caractère administratif, ou un quelconque autre caractère "officiel" (exemple, une lettre à l'administration, à un employeur potentiel, etc..) vous utilisez toujours des points d'exclamation ("!", en Bulgarie?
Je ne connais pas le bulgare, mais cela m'étonnerait...

6 אוגוסט 2007 21:49

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, tempest, this is supposed to be, in French, the politness formula from the end of some kind of mail someone is writing to an administration, or to a possible employer. Do you use "!" at the end of these kinds of mails in Bulgaria?

CC: tempest

7 אוגוסט 2007 08:14

darisun
מספר הודעות: 7
No, sorry Franky!
My mistake! We don't use this kind of exclamation. Please, accept my apologize and correct it!
Thank you!
Have a nice and beautiful day!
Darisun

7 אוגוסט 2007 11:28

tempest
מספר הודעות: 87
I believe you could use "!" at the end of this one.
"Please accept...." definitely allows for the use of an exclamation mark at the end of the sentence. But you can easily go without it as well, because i doubt anyone will notice it anyway.

7 אוגוסט 2007 13:04

Francky5591
מספר הודעות: 12396
French text is this kind of text used for very formal mails sent to administration, or an employer, so I guess nobody would use an exclamation mark at the end of this kind of mail.
For personal mails to some friends we use them in France, but never for this kind of official mails. And there's nothing more formal that this kind of mail politness formula in France.