Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-פורטוגזית - "блог платформата има доста новости"

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתפורטוגזיתפורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - מחשבים / אינטרנט

שם
"блог платформата има доста новости"
טקסט
נשלח על ידי Sulaurindo
שפת המקור: בולגרית

"блог платформата има доста новости"
הערות לגבי התרגום
Recebi um email sobre um pacote de viagens para o Leste Europeu, que inclui a Bulgária, mas ao lado do nome do país aparece esta frase... pela minha pesquisa, parece que a primeria palavra siginifica "blog"...
Quando dou um "click" na frase, aparece um link sobre se filiar em alguma coisa, mas está tudo em búlgaro, mas dá pra saber que eles querem o número do meu cartão de crédito... hehe....
O que está escrito?
Valeu!!!!

שם
A plataforma do blog tem várias novidades.
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי Borges
שפת המטרה: פורטוגזית

A plataforma do blog tem várias novidades.
אושר לאחרונה ע"י Borges - 22 יולי 2007 23:42