Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ערבית - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאספרנטוערבית

קטגוריה שירה

שם
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
טקסט
נשלח על ידי inxsbxl
שפת המקור: צרפתית

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

שם
تقاطعت دروبنا و افترقنا...
תרגום
ערבית

תורגם על ידי marhaban
שפת המטרה: ערבית

تقاطعت دروبنا

و افترقنا الآن

سعادة أكثر في سنوات قليلة

تنقصني الكلمات للنطق بها

كل يوم يمر ، العينان مبللتان ،

ذكرياتنا تأرجح قلبي الجريح

مرّة أخرى أريد أن احلم بك

عبيرك بإمكاني تنفّسه

شعرك بإمكاني مداعبته

لكن القدر قرّر غير ذلك

إذن فلتعلمي محبوبتي الأكثر

إلى الأبد وبدون تردّد

« أحبّك إلى الأبد »
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 3 אוגוסט 2007 15:49