Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פרסית-אנגלית - salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתאנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...
טקסט
נשלח על ידי modest
שפת המקור: פרסית

salam zeynab gan khob hasty delam barat tang shode bebakhsh ke dir gavabe imeileto neveshtam sharmande kheily doset daram azizam age tonesty baram intory imeil bezan dostarat somaieh
הערות לגבי התרגום
latin alfabesi kullanarak farsça email yazmış

שם
Hi Dear Zeynab Are you fine? I miss you
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי meteoripek
שפת המטרה: אנגלית

Hi Dear Zeynab Are you fine? I miss you. I am so sorry because I answered your e-mail late. I love Sharmande so much. My dear, if you don`t mind, send me e-mail like this. Your friend Somaeih
הערות לגבי התרגום
I don't think we should change the spelling of her name.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 7 אפריל 2007 16:12