Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



40טקסט מקורי - אנגלית - what you wish for

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתספרדית

שם
what you wish for
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Gulay
שפת המקור: אנגלית

I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 18 פברואר 2007 19:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 נובמבר 2007 21:54

leinart
מספר הודעות: 16
ilk satırı ''rahat ol senin istediğin ve dilediğin her şeyi yapacağım
son ibareyi de ''zaten hayatımda bana lazımsın'' diye çevirsek daha mı türkçe olur ya da anlamını mı kaybeder?