Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-איטלקית - Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאיטלקית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
Bon anniversaire ! Salut Mikael, je te souhaite...
טקסט
נשלח על ידי mentatzps
שפת המקור: צרפתית

Bon anniversaire !

Salut Mikael, je te souhaite un très joyeux anniversaire. Que cette année soit remplie de bonnes choses pour toi en compagnie de ta famille et tes amis !

Bisous
הערות לגבי התרגום
Je voudrais envoyer ce texte à un ami italien sur une carte d'anniversaire. Je parle d'ordinaire en français avec lui, car il parle très bien français, mais pour une fois je me suis dit que ce serait une bonne surprise de lui parler dans sa langue maternelle! Ca lui fera plaisir. Merci à celui ou celle qui me traduira!

שם
Buon compleanno! Ciao Mikael, ti auguro...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי nava91
שפת המטרה: איטלקית

Buon compleanno!

Ciao Mikael, ti auguro un felicissimo compleanno. Che quest'anno sia pieno di belle cose per te, insieme alla tua famiglia ed ai tuoi amici!

Baci
הערות לגבי התרגום
se si sta festeggiando un anniversario (del matrimonio, per esempio) si dice "Buon anniversario!"
- forse si può dire "Caro Mikael,..."
אושר לאחרונה ע"י Witchy - 6 ינואר 2007 08:48