Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-איסלנדית - Doação Tantine

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתתאילנדיתגרמניתטורקיתשוודיתפולניתנורווגיתפורטוגזיתיווניתדניתרוסיתרומניתהולנדית
תרגומים מבוקשים: ויאטנמיתמאלאית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Doação Tantine
טקסט
נשלח על ידי Bamsa
שפת המקור: פורטוגזית תורגם על ידי Kradirhamik

Tantine é uma perita e moderadora desta comunidade de tradução gratuita (www.cucumis.org) e tem lutado contra o cancro há anos. Por falta de meios para tratamentos médicos, ela criou o link de doação (http://www.gofundme.com/ir5w94), para que qualquer pessoa com um cartão de crédito Visa ou MasterCard possa ajudá-la, seja cêntimos seja euros/dólares.
Se não possuir um cartão de crédito, também pode contatá-la diretamente para tentar contribuir de uma forma diferente.

Um Feliz 2015!


Blog da Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook da Tantine: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Framlag til Tantine
תרגום
איסלנדית

תורגם על ידי Vesna J.
שפת המטרה: איסלנדית

Tantínus, sérfræðingur og stjórnandi frjálsa þýðingu samfélagsins (www.cucumis.org), hefur verið að berjast gegn krabbameini í mörg ár. Hún hefur fastan fjárhagsáætlun fyrir læknishjálp, þannig að hún opnar framlagsslóðina (http://www.gofundme.com/ir5w94), og allir sem hafa kreditkort með Visa eða MasterCard geta hjálpað henni í hvaða upphæð sem er frá sentum til evra / dollara.
Ef þú ert ekki með kreditkort getur þú einnig haft samband við hana beint til að sjá hvað þú getur hjálpað.

Gleðilegt nýtt ár 2015!

Blogg Tantine er: http: //tantinespicknmix.blogspot.tw/
26 פברואר 2019 14:04