Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - סרבית - ko jedva eka saijeg

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגלית

קטגוריה צ'אט

שם
ko jedva eka saijeg
טקסט לתרגום
נשלח על ידי robinmcgill
שפת המקור: סרבית

ko jedva eka saijeg
27 נובמבר 2013 18:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 נובמבר 2013 07:41

bakrena
מספר הודעות: 3
It is not correct serbian.
First two Words are
KO - who or the one
JEDVA - barely
EKA means nothing
SAIJEG (maybe you mean SNJEG -snow)

So It could be something like:
The one who barely ... snow.