Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בוסנית - çeviri

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
çeviri
טקסט לתרגום
נשלח על ידי angela-
שפת המקור: בוסנית

jel se ti zezas ili si se stvarno ozenio????zasto ne javis brate??
ali zeza se magarac =)

sad mi je lakse..jos je mlad da se veze

mrış tamo kukavica =)
hoce to tako kod vas,klima vam je extra
moje malo je omatuvijo
swe za yednu minutu ye postalo,izyutra kad sam ustao ozenjensam se probudiyo....

kakoye bilo uopstese nesecam
jelsi pijan bio
31 מאי 2010 22:52