Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-שוודית - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתשוודית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
טקסט
נשלח על ידי idah.ljungdahl
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
הערות לגבי התרגום
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração

Casper

שם
Vad bra, Allan.
תרגום
שוודית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: שוודית

Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
אושר לאחרונה ע"י lenab - 18 פברואר 2010 18:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 פברואר 2010 18:09

lenab
מספר הודעות: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.

18 פברואר 2010 12:21

pias
מספר הודעות: 8113
öNskar

18 פברואר 2010 13:39

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oj.