Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - However, the help they provide is limited by...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - מחשבים / אינטרנט

שם
However, the help they provide is limited by...
טקסט
נשלח על ידי uzo
שפת המקור: אנגלית

However, the help they provide is limited by several flaws:
The result is that many GUIs are full of design errors. Some errors are semantic
and can be detected only by people who understand the application’s target
users and tasks. However, many GUI design errors would be easily detected by
most UI professionals, even those unfamiliar with the users and tasks. Such
errors are GUI control bloopers. They fall into two categories:
הערות לגבי התרגום
GUI : graphical user interface

שם
Fakat, sağladıkları yardım sınırlıdır
תרגום
טורקית

תורגם על ידי atabek
שפת המטרה: טורקית

Fakat sağladıkları yardım birkaç kusur ile sınırlıdır.
Sonuçlar gösteriyor ki; pek çok kullanıcı arayüzü (GUI) tasarım hatalarıyla doludur.Bazı hatalar semantik olup yalnızca hedef eklentinin kullanıcılarından ve taslaklardan anlayan insanlar tarafından taranabilir.Mamafih, çoğu arayüz hataları, kullanıcılar tarafından bilinmyenler dahi, kullanıcı arayüzü uzmanları (UI professionals) tarafından kolaylıkla taranabilir. Kullanıcı arayüzünde basit hatalar da vardır. Bunlar iki gruba ayrılabilir:
אושר לאחרונה ע"י cheesecake - 11 אפריל 2010 12:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אפריל 2010 18:05

merdogan
מספר הודעות: 3769
birkaç kusur ile ....> birkaç eksiklik ile
sinirlidir....> sınırlıdır:
Mamafih...> ancak
taranabilir....> saptanabilirler.
bilinmyenler ....> bilinmÄ°yenler