Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...
טקסט
נשלח על ידי Danieladh
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me senti muito honrada,principalmente pela importancia que vc tem como músico ai na França.Espero que não deixe de ver meu blog e o meu site e fazer seus comentários por causa de nossa língua.
Um grande abraço!

D.
הערות לגבי התרגום
Names abbreviated <goncin 2009-11-06 />

שם
Bonjour, E.!
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: צרפתית

Bonjour, E.! J'ai adoré recevoir tes commentaires et je me suis senti très honoré, en particulier en raison de l'importance que tu as en tant que musicien en France. J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!
D.
הערות לגבי התרגום
honoré/honorée
אושר לאחרונה ע"י turkishmiss - 6 נובמבר 2009 13:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 נובמבר 2009 13:49

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi Lilian,
This one needs some edits

J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!

What do you think?

6 נובמבר 2009 13:56

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I guess it's a girl, so "honorée"

6 נובמבר 2009 13:58

lilian canale
מספר הודעות: 14972

6 נובמבר 2009 14:00

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
It's ok now Lilian