Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-אנגלית - Moja droga..

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Moja droga..
טקסט
נשלח על ידי lebougie
שפת המקור: פולנית

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

שם
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: אנגלית

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
הערות לגבי התרגום
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 29 אוקטובר 2009 01:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוקטובר 2009 16:42

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 אוקטובר 2009 17:28

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...