Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-טורקית - prevesti sa srpskog na turski jezik

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתטורקית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
prevesti sa srpskog na turski jezik
טקסט
נשלח על ידי askimnoor
שפת המקור: סרבית

Ko ce biti najsrecniji na aerodromu u novembru?Ja,ti ili ostali putnici?Ovih mesec dana mi izgledaju dugi kao par meseci,a ne mesec dana.Ipak,prezivecemo ovu agoniju i uzivati u Istanbulu nadam se,ljubim te
הערות לגבי התרגום
sa srpskog na turski jezik

שם
Kasım’da, havaalanında en mutlu kim olacak
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Kasım’da, havaalanında en mutlu kim olacak? Ben ve sen mi, yoksa diğer yolcular mı? Bu ay sanki bir ay değil, birkaç ay gibime geliyor. Yine de bu ızdıraptan canlı çıkacağız ve umarım İstanbul’u yaşayacağız, öptüm
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 25 אוקטובר 2009 13:49