Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - court case

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתגרמנית

קטגוריה חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
court case
טקסט
נשלח על ידי Heliyan
שפת המקור: אנגלית



5. In 1999 the applicant instituted proceedings in the Desnyanskyy District Court against the State Company “Atomspetsbud” to recover unpaid salary. On 5 August 1999 the court awarded him 10,353 Ukrainian hryvnas (UAH) in salary arrears.


שם
Gerichtsverhandlung
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי iamfromaustria
שפת המטרה: גרמנית

5. 1999 wurde ein Verfahren im Bezirksgericht Desyanskyy gegen den Staatskonzern "Atomspetsbud" eingeleitet, um unbezahlte Gehälter zurückzugewinnen. Am 5. August 1999 wurden ihm vom Gericht 10,353 Ukrainische hryvnas (UAH) an nachschüssiger Zahlung zugesprochen.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 7 מאי 2006 14:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 מאי 2006 19:17

Rumo
מספר הודעות: 220
Does this "5." mean the may of 1999?

7 מאי 2006 14:52

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
I don't know exactly, it's not said anywhere in the article...