Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אלבנית - anche questo anno è arrivato il tuo compleanno e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
anche questo anno è arrivato il tuo compleanno e...
טקסט
נשלח על ידי alessandra78
שפת המקור: איטלקית

anche questo anno è arrivato il tuo compleanno e non potevano mancare i miei auguri per un amico davvero speciale! grazie per le gite fuori porta,quelle di lodi,grazie per la buona compagnia che non mi fai mai mancare,grazie per il tuo senso di sopportazione,grazie per tutte le risate.saranno comprensibili questi auguri? mi auguro si. buon compleanno. con tutto il cuore.

שם
edhe këtë vit erdhi ditëlindja jote dhe...
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי bamberbi
שפת המטרה: אלבנית

edhe këtë vit erdhi ditëlindja jote dhe nuk mund të mungonin urimet e mia për një mik me të vërtet të veçantë! faleminderit për eskursionet, ato të lodit, faleminderit për shoqërinë e mirë që nuk ma ke kursyer kurrë, faleminderit për durimin e tepërt që ke treguar,faleminderit për të gjitha të qeshurat. do ti kuptosh dot këto urime? shpresoj që po. gezuar ditëlindjen. me gjithë zemër.
אושר לאחרונה ע"י bamberbi - 5 אוקטובר 2009 12:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יוני 2009 12:56

Efylove
מספר הודעות: 1015
Even this year your birthday has come and my wishes for a very special friend couldn't be missing! Thank you for the long trips, the ones to Lodi, thank you for the good company you never stop to keep me, thank you for your patience, thank you for all the laughs. Will these wishes be understandable? I hope so. Happy birthday. From the bottom of my heart.