Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

שם
κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...
טקסט
נשלח על ידי maria 19928
שפת המקור: יוונית

κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του κυριου Γιωργου γιατι τα λαχανικα και τα φρουτα ειναι καλης ποιοτητας και πολυ φθηνα!ειναι διπλα απο την πλατεια του μοσχατου!ευθεια σε αυτο το δρομο και οταν δεις την πλατεια θα κανεις δεξια!το καλυτερο μερος για εφημεριδες και γαλα ειναι το μινι μαρκετ διπλα απο την εκκλησια!

שם
I do my daily shopping at the grocery of...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי siderisng
שפת המטרה: אנגלית

I do my daily shopping at the grocery of Mr.Giorgos where vegetables and fruits are of good quality and very cheap! It is next to the square of Moschato! Go straight on this road and when you see the square you turn right! The best place for newspapers and milk is the mini-market, next to the church!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 מרץ 2009 22:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 מרץ 2009 22:04

irini
מספר הודעות: 849
Δεν είμαι και σίγουρη βρε παιδιά, αλλά η πλατεία του Μοσχάτου λέγεται "πλατεία Μοσχάτου"; Ή είναι η κεντρική πλατεία του Μοσχάτου; Ή παρά το όποιο όνομα, ο κόσμος την αποκαλεί "πλατεία Μοσχάτου";
Ελπίζω να βγαίνει νόημα από το τι ρωτάω.

English note: I find it a great translation in general but I am asking if the Moschato square is indeed called so or is just Moschato's main/central square.
Other than that it's a very good and accurate translation.

13 מרץ 2009 22:32

Cinderella
מספר הודעות: 773
vegetables and fruit

14 מרץ 2009 10:05

siderisng
מספר הודעות: 16
sorry my bad

irini ευχαριστώ αλλα και εγώ δεν ξέρω!