Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-פורטוגזית ברזילאית - Ik wil zeggen dat ik helemaal gek op je ben,en ik...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Ik wil zeggen dat ik helemaal gek op je ben,en ik...
טקסט
נשלח על ידי snelvin2007
שפת המקור: הולנדית

Ik wil zeggen dat ik helemaal gek op je ben,en ik zou jouw graag als mijn vrouw willen zien.Weet dat het bijna onmogelijk is!maar ik blijf hopen, weet niet wat er met me aan de hand is? maar volgens mij ben ik verliefd op je geworden,en het doet me echt zeer om te horen van vrienden dat je ook met hun bent geweest in augustus!ik weet hoe het leven hier gaat en weet ook dat je het geld nodig hebt voor je kind en familie.ik zou graag voor je willen zorgen en jouw een betere toekomst geven.kusjes Calvin

שם
Amo você
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Lein
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Quero dizer que sou completamente doido por você e que gostaria muito de vê-la como a minha mulher. Eu sei que é quase impossível! Mas ainda tenho esperança, não sei o que está acontecendo comigo! Mas acho que me apaixonei por você e sinto uma verdadeira dor ao ouvir amigos dizerem que você esteve com eles também em agosto! Eu sei como vai a vida aqui e também sei que você precisa do dinheiro para o seu filho e para a sua família. Eu queria muito cuidar de você e dar-lhe um futuro melhor. Beijinhos, Calvin
הערות לגבי התרגום
I have translated ‘kind’ (child) as ‘son’. For a daughter, please change ‘o seu filho’ to ‘a sua filha’.
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 11 אפריל 2009 19:58