Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Mi vida quiero que me disculpes q no nos veamos...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה צ'אט

שם
Mi vida quiero que me disculpes q no nos veamos...
טקסט
נשלח על ידי martty riveros
שפת המקור: ספרדית

Mi vida quiero que me disculpes que no pueda conectarme todos los días, estoy viviendo en casa de una pareja de amigos, y no tengo acceso a internet todos los días; ademas tengo clases de ingles los lunes y viernes, los fines de semana generalmente nos vamos a una casa de campo. A veces me siento mal por no hablar tu idioma, pues eso dificulta mucho nuestra relación. Me gustaría saber mas de tí, qué te gusta y que no, en qué trabajas,que piensas de mí. Puedes escribirme en tu idioma y de alguna forma trataré de traducirlo.
הערות לגבי התרגום
es muy importante que me lo traduscan,desde ya, muchisimas gracias...!!!

שם
Hayatım, ben her gün bağlanamadığım için beni affetmen isterim...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Hayatım, ben her gün bağlanamadığım için, beni affetmeni isterim. Iki arkadaşımın evinde oturuyorum ve her gün internete giremem; Bundan başka, pazartesi ve cuma'ları İngilizce derslerim var, genellikle hafta sonu boyunca yazlık evimize gidiyoruz. Senin dilinde konuşamadığım için bazen kötü hissediyorum, çünkü bu ilişkimizi çok fazla etkiliyor. Senin hakkında daha fazla şey bilmek isterdim, nelerin hoşuna gidip gitmediğini, işinin ne olduğunu, benim hakkımda ne düşündüğünü. Kendi lisanında yazabilirsin ve ben bir yolunu bulup onu çevirmeyi deneyeceğim.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 19 מרץ 2009 10:47