בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-טורקית - -----^^!---------
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
שם
-----^^!---------
טקסט
נשלח על ידי
ninibuena_16
שפת המקור: ספרדית
Hola gracias eres muy lindo , me puedes decir cuantos años tienes ?
שם
Merhaba...
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
lenab
שפת המטרה: טורקית
Merhaba teşekkürler çok güzelsin, bana kaç yaşında olduğunu söyleyebilirmisin?
אושר לאחרונה ע"י
handyy
- 26 ינואר 2009 02:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 ינואר 2009 21:28
cheesecake
מספר הודעות: 980
Hi lenab, I think it's good but maybe it would be better to say "..kaç yaşında olduğunu söyleyebilirmisin?"
25 ינואר 2009 21:48
lenab
מספר הודעות: 1084
Hi Cheesecake!
I'm sure you know how to put it the best way!
Thanks! I'll edit.
25 ינואר 2009 23:01
cheesecake
מספר הודעות: 980
It's perfect now.