Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - Umarım bir daha ülkendeki ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Umarım bir daha ülkendeki ...
טקסט
נשלח על ידי pinkblue
שפת המקור: טורקית

Umarım bir daha ülkendeki insanlara Allah o acıyı yaşatmaz!Güçsüzü ezmek en büyük acizliktir zaten!Savaştan haberim vardı(sivil halk ile yapılan zulüm savaşmıdır o da tartışılır ayrıca!)fakat benimle her zaman konuşmadığın için soramamıştım daha önce.Video yu görmek çok etkiledi beni inan çok üzüldüm.Sana bir şey olmasın yeter ki bebeğim canım!

שם
О войне
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sevdalinka
שפת המטרה: רוסית

Я надеюсь, что Аллах больше не заставит людей, живущих в твоей стране, пережить такую боль! И без того раздавить слабого - это самая большая жестокость! Я знал(а) о войне (ещё можно поспорить о том, является ли войной насилие над гражданским населением!), но из-за того, что ты не всегда говорил(а) со мной, я не мог(ла) спросить раньше. Просмотр видео меня очень впечатлил, поверь, я очень огорчился(лась). Хорошо что с тобой ничего не случилось, милая моя крошка!
אושר לאחרונה ע"י RainnSaw - 14 מרץ 2009 23:24