Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-איטלקית - hallo scahtz weist, du warum das herz da ist weil...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאיטלקית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
hallo scahtz weist, du warum das herz da ist weil...
טקסט
נשלח על ידי oneaa
שפת המקור: גרמנית

hallo scahtz weist du, warum das herz da ist? weil er zu dir nur das eine wort sagen will..I..L..O..V..E..Y..O..U Und jetz hat das herz dir es schon gesagt und ist beruhigt aber das herz will es dir noch einmal sagen Ti Amo Amore

wenn du in meinen armen liegst, füllst du dich wie wenn du in paradis bist. Wenn du schlafst, dann bist du in meinen dreumen.Ich sage dir nocheinmal ILOVEYOU

שם
Ciao tesoro, sai perché c’è il cuore?
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: איטלקית

Ciao tesoro, sai perché c’è il cuore? Perché vuol dirti questa parola..I..L..O..V..E..Y..O..U. E adesso il cuore te lo ha già’ detto è tranquillo, però il cuore vuol dirtelo un’altra volta: Ti Amo Amore.

Quando sei nelle miei braccia, ti senti come se fossi in paradiso. Quando dormi, sei nei miei sogni. Un’altra volta ti dico I LOVE YOU
אושר לאחרונה ע"י zizza - 3 מרץ 2008 07:24