Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-ספרדית - Agora Rivanda é

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפורטוגזית ברזילאיתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Agora Rivanda é
טקסט
נשלח על ידי felica
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית תורגם על ידי casper tavernello

Agora está só a Rivanda como diretora da firma, com o mesmo pessoal.
O Anderson saiu.
Não usei desde a época, mas SaintClair os usou um pouco na pitstop do Leblon.

Um forte abraço,
הערות לגבי התרגום
Eu nunca sei a melhor maneira de traduzir: With best regards

que, aliás, não deveria estar no texto, pois está em Inglês. :p

שם
Ahora está sólo Rivanda
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: ספרדית

Ahora está sólo Rivanda como directora de la empresa, con el mismo personal.
Anderson ha salido.
No usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en la Pitstop de Leblon.

Saludos,
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 פברואר 2008 18:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2008 17:25

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Goncin:

Ahora está sólo Rivanda...

no usé desde aquella época, pero SaintClair los ha usado un poco en el/la Pitstop de Leblon.

15 פברואר 2008 17:58

goncin
מספר הודעות: 3706
Hecho

Parece que hoy no tengo un buen día...