Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-בולגרית - I had a feels like i do, feel the kiss becuase...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבולגרית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I had a feels like i do, feel the kiss becuase...
טקסט
נשלח על ידי Petenceto_16
שפת המקור: אנגלית

I had a feels like i do,
feel the kiss becuase off you,
something standing in my way, i can't say what i need to say,
i will tray to forget you, but it's my heart witch one let me to,
nothing can up your words,
you don't know how much it hurts.
why.......
are you only thinking of yourself
inside i'm screaming for help
do i have to feel this way
why did you take my love away

you keep tear me a part like you don't have a heart ,
off love disappear my soul can not fall in this,

שם
Имам чувства, усещам целувката ти...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: בולגרית

Имам чувства,
усещам целувката ти, нещо ми пречи да кажа нещата, които искам да кажа,
ще се опитам да те забравя, но сърцето ми пречи да го направя.
Нищо не може да [up?] твоите думи,
ти не знаеш колко боли.
Защо... мислиш само за себе си,
вътрешно крещя за помощ,
трябва ли да се чувствам така,
защо открадна моята любов.
Ти продължаваш да ме разкъсваш, сякаш нямаш сърце
[без любов изчезва(м) моята душа не може да изпадне така?]
הערות לגבי התרגום
Много неразбираем текст, а последният ред е просто невъзможен за смислен превод, според мен. И най-вероятно не е довършен. Има много грешки!
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 11 פברואר 2008 09:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 פברואר 2008 09:02

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Помогнете ми, моля ви, с този превод. Имате ли идея как да зазвучи човешки?

CC: tempest