Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - (Se va preciza dacă proiectul pentru care se...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה הסברים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
(Se va preciza dacă proiectul pentru care se...
טקסט
נשלח על ידי SEVE68
שפת המקור: רומנית

(Se va preciza dacă proiectul pentru care se solicită finanţarea este o componentă a unei operatiuni complexe, explicându-se dacă acestea sunt independente din punct de vedere tehnic şi financiar şi ce criterii s-au folosit la departajarea lor).

שם
Va specificato se il progetto
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי pisica
שפת המטרה: איטלקית

Va specificato se il progetto per il quale si chiede il finanziamento è una parte di un'operazione complessa, specificando se queste sono indipendenti dal punto di vista tecnico e finanziario e quali criteri saranno usati per la loro ripartizione.
אושר לאחרונה ע"י zizza - 3 מרץ 2008 07:13