Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - Meaning only

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRussoSpagnoloCinese semplificatoTedescoPolaccoOlandeseRumenoTurcoSvedeseItalianoDaneseCatalanoBulgaroPortoghese brasilianoUcrainoPortogheseSerboEbraicoAraboFinlandeseEsperantoCroatoGrecoGiapponeseCineseUnghereseLituanoCecoFranceseBosniacoAlbaneseNorvegeseEstoneSlovaccoCoreanoLatinoLettonePersianoIslandeseIndonesianoIrlandeseGeorgianoThailandeseVietnamita

Titolo
Meaning only
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

This translation request is "Meaning only".
Note sulla traduzione
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titolo
Nur por signifo
Traduzione
Esperanto

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Esperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Note sulla traduzione
A _petato_ is the person requested from; a _peto_ is a request. The other changes just make it read better.
Ultima convalida o modifica di stevo - 19 Febbraio 2008 12:45