Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Sloveno - Translation-interrogation-exclamation

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandeseEsperantoFranceseTedescoRussoCatalanoSpagnoloGiapponeseSlovenoCinese semplificatoAraboItalianoTurcoBulgaroRumenoPortogheseEbraicoAlbaneseSvedeseDaneseUnghereseGrecoSerboFinlandeseCinesePortoghese brasilianoCroatoPolaccoIngleseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoIrlandeseAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: KlingonCurdo

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Translation-interrogation-exclamation
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Titolo
prevod - posebna pravila
Traduzione
Sloveno

Tradotto da C-Kwoi
Lingua di destinazione: Sloveno

Prevod mora upoštevati specifična pravila ciljnega jezika. Naprimer narobe obrnjeni vprašaj ali klicaj pred povedjo na katero se nanaša, da se v Japonščini povedi končajo z \"。\" in ne navadno \".\", da v nekaterih jezikih ne delajo presledka pred naslednjo povedjo itd.
29 Luglio 2005 10:34