Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Testo
Aggiunto da lennoxlewis
Lingua originale: Turco

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Titolo
If I had given the love I gave to you...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Ottobre 2012 15:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Ottobre 2012 18:20

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Ottobre 2012 18:24

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Ottobre 2012 18:28

merdogan
Numero di messaggi: 3769
))