Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Texto
Enviado por lennoxlewis
Idioma de origem: Turco

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Título
If I had given the love I gave to you...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Inglês

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Outubro 2012 15:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Outubro 2012 18:20

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Outubro 2012 18:24

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Outubro 2012 18:28

merdogan
Número de Mensagens: 3769
))