Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Bosniaco - Muhabbet - Hasretinden

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoBosniaco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Muhabbet - Hasretinden
Testo
Aggiunto da Alma-skz
Lingua originale: Turco

Seni senden çok sevdim,
kendimi kendimden alıp gittim,
esirgeme sevgini benden,
çok görme hor görme sevgini,
bir gün de beni anlasan ölür müsün?
bir gün bana inansan üzülür müsün?
Yabancı ellerde mutlu olmak nerde,
gittiğin yerlerde hiç güldün mü sen?
Hasretinden soldum birden,
sevgilim sen güneşimdin sen,
karanlıkta kaldım birden,
şimdi ben ayrıyım sevdiğimden.

Titolo
Muhabbet - Hasretinden
Traduzione
Bosniaco

Tradotto da fikomix
Lingua di destinazione: Bosniaco

Voleo sam te više nego ti samu sebe,
izgubio sam samog sebe,
nemoj poštedeti svoju ljubav od mene,
nemoj puno vidjeti, stidjeti se svoje ljubavi,
Zar bi umrla, kad bi me jednog dana razumijela?
zar bi ti bilo žao kad bi mi jednog dana verovala?
zar se može biti sretan u tudjim rukama,
da li si uopšte nasmijala tamo gdje si bila?
Od čežnje za tobom, uveo sam odjednom,
Note sulla traduzione
Zbog razlike u broju rijecenica prevo je nastavljen dole:
ti si mi bila ljubav, ti si mi bila sunce,
odjednom ostao sam u tami,
sada sam ja razdvojen od svoje ljubavi.
odjednom ostao sam u tami,
sada sam ja razdvojen od svoje ljubavi.
Ultima convalida o modifica di fikomix - 25 Novembre 2009 13:41